Keine exakte Übersetzung gefunden für مكونات نظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكونات نظام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les remplisseurs de générateurs d'aérosols et les fabricants de composants doivent disposer d'un système qualité.
    يكون لدى القائمون بملء رذاذات الأيروسول وصانعو المكونات نظام جودة.
  • Ils font venir des composants pour le système de dégradation de l'air qu'ils construisent dans Central Park.
    يحضرون مكوّنات نظام التحلّل الهوائيّ .‘‘الذي يصنعونه في ’’سنترال بارك
  • Des exposés et des démonstrations ont été présentés concernant les éléments suivants du système COSPAS-SARSAT:
    وقُدّمت عروض وعروض إيضاحية عن مكونات نظام كوسباس-سارسات، بما في ذلك ما يلي:
  • La liberté de choix est ainsi élargie dans tout l'enseignement secondaire.
    ويجري توسيع نطاق حرية الاختيار بهذه الطريقة في جميع مكونات نظام التعليم الثانوي.
  • Deux exposés ont été faits sur le segment spatial du système COSPAS-SARSAT, en particulier sur l'évolution future du système.
    وقُدّم عرضان بيانيان عن القطاع الفضائي من مكوّنات نظام كوسباس-سارسات، تطرّقا خصوصا إلى تطور النظام في المستقبل.
  • Deux exposés ont été présentés sur le segment sol du système COSPAS-SARSAT, notamment sur le rôle des centres de contrôle de mission.
    وقُدّم عرضان تقنيان عن القطاع الأرضي من مكوّنات نظام كوسباس-سارسات، بما في ذلك دور مراكز مراقبة العمليات.
  • Toutefois, une meilleure connaissance des aliments sains et des principes de nutrition accroît les possibilités d'améliorer la composition du régime alimentaire de la population.
    ومع ذلك، فإن المعرفة الأفضل بالغذاء المأمون والتغذية الجيدة تزيد من إمكانية تحسين مكونات النظام الغذائي للسكان.
  • Ce n'est qu'en agissant ensemble que nous pouvons créer les synergies du système dans son ensemble pour servir l'objectif de la reconstruction après conflit et de la paix.
    ولا يسعنا توفير التعاون بين مكونات النظام بأسره لبلوغ هدف إعادة الإعمار وتحقيق السلام في مرحلة ما بعد الصراع إلا بالعمل معا.
  • Le reste du chapitre examine ensuite comment les multiples éléments d'un régime des opérations garanties traités dans d'autres chapitres du Guide s'appliquent dans le cas spécifique du financement d'acquisitions.
    وبعد ذلك يستعرض الفصل في الأجزاء المتبقية منه كيفية تطبيق شتى مكوّنات نظام المعاملات المضمونة، التي نوقشت في فصول أخرى من هذا الدليل، في سياق تمويل الاحتياز تحديدا.
  • Sur la base de ces conclusions et des fonctions et pouvoirs assignés aux éléments du nouveau système de justice, des mesures administratives et budgétaires appropriées devraient être prises pour permettre aux nouvelles institutions d'exercer leurs fonctions.
    واستنادا إلى هذه النتائج وبناء على المهام والسلطات المسندة إلى مكونات نظام العدالة الجديد، ينبغي تنفيذ التدابير الإدارية والميْزانية الملائمة من أجل تمكين المؤسسات الجديدة من أداء مهامها.